The Ergaster
Distillery
Distillery
Producing our
Whisky and Pure Malt
Artisan de France
Distillerie Ergaster, 60400 Passel
Agriculture
Barley is the only grain used in the making of our whisky and pure malts. We select only the finest, locally sourced, organic barley from the Hauts de France region for our distillation. Once it has been harvested, our barley is dried in order to preserve it and make sure that we have a healthy supply all year round.
L’agriculture
L’orge est l’unique céréale que nous utilisons pour la fabrication de notre whisky. Conscients de l’impact environnemental de notre production/de notre activité artisanale, nous la sélectionnons d’origine biologique et cultivée exclusivement dans les Hauts-de-France.
Après la moisson, l’orge est séchée en silo jusqu’à atteindre une teneur en eau de moins de 15%, pourcentage optimal pour sa conservation et assurant sa disponibilité tout au long de l’année.
Malting process
The malting stage of the production process consists of ‘awakening’ the character which is lying dormant in our barley. This is achieved by ‘re-humidifying’ the barley by soaking it and maintaining it in a humid and well-ventilated environment at around 20°c in order to kick-start the germination process. As soon as the sprouts have grown about 1 to 2 millimetres, the barley, having become malt, is dried again in order to be stored.
Maltage
L’étape du maltage consiste à réveiller la nature en sommeil du grain d’orge. Pour cela le grain est tout d’abord réhydraté par trempage, puis maintenu à une température de 20° dans un milieu humide et adéquatement aéré, afin que le processus de germination puisse se lancer.
Dès lors que le germe paraît, l’orge change de nom et devient « malt », ingrédient premier que l’on sèche à nouveau pour permettre son stockage.
En apparté : Whisky nature, ou whisky tourbé ?
L’appellation « whisky tourbé » est lié à un mode de séchage particulier, ainsi :
- Les whiskies « nature » sont issus de malts séchés à l’air sec, tandis que
- Les whiskies « tourbés » sont issus de malts séchés avec de la fumée de tourbe humide
La production du malt est une étape aussi délicate qu’importante [pour l’élaboration d’un whisky].
Brewing
We have partnered with the Brasserie Uberach in Alsace in order to benefit from the quality of their products and their mastery of technique. We share with the Brasserie Uberach team a passion for artisan production. The two main steps, brewing and fermentation, are carried out to bring to our fermented mash the unique flavours and aromas of malted barley and selected yeast.
Brassage
La distillerie travaille avec notre partenaire, brasseur passionné par son métier, sélectionné pour la qualité de ses produits ainsi que pour sa maîtrise technique (La Brasserie Uberach).
Les étapes du brassage et de la fermentation sont réalisées de manière à apporter à notre moût les saveurs et les arômes spécifiques de l’orge et des ferments sélectionnés.
L’orge malté est concassé puis plongé dans une eau chaude, où ses composants se dissolvent : l’amidon, les protéines et des sucres naturellement présents dans le grain constituent alors un gruau qui sera chauffé à haute température. Cette opération permet l’obtention de sucres fermentescibles, matière première indispensables à la production d’alcool.
Ensuite le mélange est refroidi, mis au repos ainsi les fibres solides se déposent au fond de la cuve, laissant surnager l’eau sucrée. Tandis que les fibres - ou « drèches » - sont remises aux agriculteurs pour l’alimentation animale, le mélange sucré est transféré dans le fermenteur où les levures sélectionnées vont réaliser la fermentation alcoolique.
La fermentation lente mise en œuvre à ce niveau constitue une étape importante de l’élaboration de nos whiskies, car celle-ci va conférer au moût fermenté une partie des saveurs complexes que nous recherchons.
Distillation
We distil our fermented mash in our Stupfler pot still, which has been awarded a mark of excellence by the French Government. This still, which is operated with the use of a naked flame, allows us to extract all the unique flavours and aromas from our malts and yeast.
Distillation
Apparus il y a 2400 ans entre Grèce et Asie mineure, les premiers alambics étaient composés d’un système simple comportant 3 éléments : une chaudière, une cornue, et un refroidisseur. Si le principe est resté le même jusqu’à nos jours, de nombreuses évolutions ont contribué à améliorer la performance du procédé et la qualité du distillat obtenu.
L’excellence technique de notre alambic de marque Stupfler, qui a valu à son fabricant de recevoir le label Entreprise du Patrimoine Vivant, s’exprime à chaque étape de la distillation :
1) Chauffe à feu nu
A la différence du procédé à l’oeuvre avec les chaudières à vapeur notablement plus répandues, la flamme en contact direct avec le cuivre de la cuve fait monter cette dernière à une température élevée, conférant à l’alcool une saveur spécifique tout en atténuant sa dureté naturelle.
2 ) Colonne en cuivre
Plus délicate dans son mode opératoire qu’une colonne en inox, la colonne à garnissage cuivre a cet effet particulier d’émousser le caractère initialement coupant de l’alcool, conférant au distillat une rondeur et un gras particulier.
Caractéristique complémentaire remarquable, le produit obtenu conserve sa valeur optimale tout au long de la sortie du cœur, en une passe unique, ce qui est hautement appréciable en terme d’efficacité énergétique mais permet également, à la différence des procédés à passes multiples, une conservation quasiment totale des arômes.
3) Refroidissement à l’eau
Le recours à l’eau en tant qu’agent de refroidissement permet une régulation optimale du titrage de l’alcool sortant de la colonne.
Maturation
In our storehouse, we dedicate ourselves to researching the delicate relationship between the flavours of our spirits and our oak casks. We use a double maturation process. First, our spirits are aged in new oak casks and then in mature oak casks which have been previously used in the maturation of alcohol in France.
Elevage
Pour la première phase, nous avons recours au savoir-faire d’un tonnelier du sud de la France à qui nous avons demandé des chauffes moyennes et légères, de façon à laisser s’exprimer les saveurs propres à notre eau de vie et à ses ferments.
Cette première phase apporte à l’eau de vie :
- sa robe,
- les tanins, supports de la charpente gustative
- et enfin le boisé aromatique
La deuxième phase de maturation intervient dans des fûts de réemploi en provenance de viticulteurs ou distillateurs français.
Ces fûts vont apporter leurs saveurs propres, issues des précédentes maturations : souvenirs de Pineau, Banyuls, Chinon, Cognac… Ayant conservé leurs propriétés respirantes, ils vont en outre permettre la continuité de l’évolution organoleptique amorcée en première phase.
Il est à noter que nous avons la chance de disposer en Picardie d’un climat offrant des écarts de température optimaux entre jour et nuit, occasionnant une respiration naturelle des fûts propice à un vieillissement d’excellente qualité.
Bottling
We produce only single malts. In addition, we work only with casks which come from our own storehouse. We are very strict when it comes to what ends up in our bottles, only selecting casks which have matured to our high standards. Our ingredients are perfectly married in order to ensure that you find a beautiful harmony of flavours which reflect each step of the production process in every bottle.
Assemblage
Les fûts sont sélectionnés au sein de notre chais, de manière à n’obtenir que des produits parvenus à pleine maturité. Au regard de la nature artisanale de notre fabrication, chaque fût a développé ses caractéristiques propres : c’est le rôle de la phase d’assemblage que d’établir une harmonie entre eux. L’assembleur se fixe pour but la cohérence entre le nez et la bouche, laquelle s’obtient par un dosage des saveurs évitant soigneusement creux et pointes et offrant la continuité gustative et aromatique qu’il recherche.
La distillerie Ergaster ne produit que du Single Malt.
L’ajout de caramel, bien qu’autorisé, n’est pas utilisé à la distillerie Ergaster.
Notre whisky n’est pas filtré à froid car il ne le requiert pas, il est naturellement exempt de toute impuretés.
Sans ajout de caramel et non filtrée, le whisky, désormais assemblée est mis en bouteille puis étiquetée manuellement pour prendre place sur les rayons de notre magasin et chez les meilleurs cavistes ou épiceries fines.